Jeg fik tilsendt et anmeldereksemplar af Politikens Forlag, men Bilka sælger bogen ret billigt (DKK 199,-) lige her. |
Titel:
Den Underjordiske Jernbane
Forfatter:
Colson Whitehead
Udgivelsesår:
2017 (på dansk)
Sideantal:
300
Forlag:
Politikens Forlag
Colson Whitehead har skabt et værk med afsæt
i en historie, der er så gennemtærsket og velkendt, at man kunne frygte at blive
præsenteret for den samme gamle sang. Sangen er måske nok velkendt, men den har
både fået ny krølle på melodien og et tekstmæssigt indhold, som stråler af poesi
og lægger op til refleksion.
I
Den Underjordiske Jernbane introduceres
læseren til tre generationer af stærke kvinder. Indledningsvis hører vi
historien om, hvordan den nu afdøde Ajarry og befolkningen i hendes landsby i
Benin, Vestafrika, blev bortført og fragtet nordpå, hvor de blev solgt som
slaver. Ajarry sælges flere gange undervejs, men ender som slave på en
bomuldsplantage i Georgia, USA, hvor hun får datteren Mabel. Hendes historie
fortælles af barnebarnet, Cora, som er fortællingens hovedperson, og som også
er slave på bomuldsplantagen i Georgia. Cora lever med den daglige angst for
tortur og ydmygelse, som kendetegner slavernes plantageliv, og indimellem
vækkes tankerne om hendes mor, Mabel, for hvem det lykkedes at flygte. De to
kvinder, Ajarry og Mabel, sidder på hver deres skulder af Cora, men hvor Ajarry
hvisker, at overlevelse er at blive på plantagen og arbejde hårdt, hvisker
Mabel at flugt er overlevelse og vejen til frihed. Da medslaven, Caesar,
tilbyder, at han og Cora kan flygte sammen, lyder Ajarrys stemme højest, og
Cora takker nej. Tre uger senere får Mabel dog alligevel overdøvet sin mors
stemme, og Cora og Caesar begiver sig ud på en lang og livsfarlig flugt mod
nord. Plantageejeren, Randall, frustreres over flugten – i særlig grad Coras –
fordi han stadig er bitter over, at det i sin tid lykkedes Coras mor at flygte;
en succes Cora har måtte betale prisen for under adskillige vredesudbrud fra
Randall. Allerede morgenen efter nattens flugt, udsendes et eftersøgningshold,
en klækkelig dusør udloves og Cora og Caesar fortsætter deres farefulde færd
mod nord.
“Når sort blod var penge, vidste den kløgtige
forretningsmand, hvordan åren skulle åbnes.”
Bogens
titel hentyder til det faktiske hemmelige netværk, der under slaveriet
etablerede flugtruter og safe houses til bortløbne slaver i deres færd mod
nord. Den underjordiske jernbane blev drevet af frivillige sjæle, der satte
livet på spil i drømmen om et frit og ligeværdigt USA. I Whiteheads fortælling
er den underjordiske jernbane dog ikke blot et netværk af frivillige, men også
en faktisk jernbane med rigtige lokomotiver. Jernbanens dobbeltbetydning er et
eksempel på forfatterens succes med at blande historiske fakta med fiktion, og
et andet vellykket eksempel er de mange ordret gengivne dusørudlovninger, som
giver læseren et indblik i datidens mentalitet og den måde, man både opfattede
og beskrev den afrikanske krop.
“På forskellen i størrelsen af hovedskallerne
kunne man jo se, at en nigger havde større hjerne end en fugl.”
Cora
spørger gentagelsesvist, hvem det er, der bygger denne jernbane, og da hun
spørger første gang, er svaret: “Hvem bygger noget her i landet?”. Ligesom Cora
blev jeg nysgerrig efter at finde ud af, hvad svaret rent faktisk var, og jeg
håbede at blive klogere under læsningen. Forfatteren tilbyder ikke et konkret
svar, men med tanke på bogens titel, kunne man forestille sig, at hans ærinde i
virkeligheden er at minde læseren om, at frihed og lighed aldrig kan
’færdigbygges’ af enkeltindivider, men at det snarere er tilstande, som er i
kontant forhandling og må skabes og opretholdes i fællesskabet af den frie
verdens tilhængere.
“En
plantage var en plantage. Man kunne sagtens opfatte sin onde skæbne som noget
særligt, men den sande gru lå i dens universelle karakter.”
Af
andre inddragne faktuelle hændelser kan der nævnes de konkrete medicinske
forsøg på den afrikanske krop. Cora erfarer, at læger i al hemmelighed
foretager forsøg med syfilis på
afrikanske mænd, og at samme læger steriliserer afrikanske kvinder.
“Stjålne kroppe, der dyrkede stjålen jord.
Det var et lokomotiv, hvis forslugne kedel blev fodret med blod, og som aldrig
stoppede. Med de indgreb, som dr. Stevens beskriv, tænkte Cora, var de hvide
for alvor begyndt også at stjæle deres fremtid.”
Ovenstående
er blot ét eksempel på, hvordan forfatteren gentagelsesvis problematiserer den
konstante forhandling om den sorte krop, og hvordan denne kan værdisættes i en
hvid verden.
“Det kunne jo faktisk være hendes fødselsdag
i dag. Men hvad fik man ud af det, af at vide, hvilken dag man var blevet født
ind i den hvide mands verden? Det forekom ikke som noget, man ville huske. Mere
som noget, man helst ville glemme.”
Colson
Whitehead har skabt et værk med afsæt i en historie, der er så gennemtærsket og
velkendt, at man kunne frygte at blive præsenteret for den samme gamle sang.
Sangen er måske nok velkendt, men den har både fået ny krølle på melodien og et
tekstmæssigt indhold, som stråler af poesi og lægger op til refleksion. Forfatteren
minder os om faren ved at forveksle kultur med natur og udover at være smuk
skønlitterær læsning, er Den
Underjordiske Jernbane også påmindelsen om skadelige menneskeskabte
sandheder. Der var en tid, hvor man ikke stillede spørgsmålstegn ved
’sandheden’ om det farlige og dyriske i den afrikanske krop, og måske eksisterer
lignende ’sandheder’ i dag, som vi bør minde os selv om er menneskeskabte og hverken
har rødder i natur eller biologi.
Jeg
vil slutte anmeldelsen af med mit eget personlige yndlingscitat, som jeg
forestiller mig vil tale til enhver dedikeret læser. Citatet beskriver Caesars
indre, da han indser, at han vil blive tortureret og slået ihjel, hvis han
bliver opdaget med en bog:
”Men hvis han ikke læste, var han en slave.”
Bogen
Caesar læser er Gullivers rejser, og
med denne klassikers skarpe kritik af ’menneskets natur’, er det svært ikke at
stå tilbage med spørgsmålet om, hvorvidt den skal forstås som en lille
kommentar fra Den Underjordiske Jernbanes
forfatter, Colson Whitehead.
Jeg
kunne blive ved i en evighed, for der er så mange benævnelsesværdige symboler,
historiske beskrivelser og passager. Men jeg må hellere afslutte og blot sige
fri dig selv fra slaveriet og læs den!
Ingen kommentarer:
Send en kommentar