Jeg fik bogen tilsendt som en overraskelse fra Politikens Forlag. Den kan bl.a. købes på williamdam.dk, som sælger den til 191,- lige her. |
Titel: Asymmetri
Forfatter: Lisa
Halliday
Oversætter: Allan Hilton Andersen
Oversætter: Allan Hilton Andersen
Udgivelsesår: 2018
Sideantal: 304
Forlag: Politikens
Forlag
Med et præcist og
medrivende sprog skaber Lisa Halliday interessante og helstøbte karakterer, som
diskret kommenterer på deres eget fiktive univers. Asymmetri er en bog fyldt
med smukke og tankevækkende passager, og jeg misunder alle dem, der endnu har
den til gode!
(Mary-)Alice sidder
en søndag og læser i sin bog, da en mand kommer forbi og sætter sig med en is.
Manden er den anerkendte forfatter, Ezra Blazer, som Alice, der arbejder ved et
forlag, kender alt til. Han spørger, hvad hun hedder og begiver sig igen
videre. Den følgende søndag sidder Alice på samme sted, da han dukker op og
fortæller hende en vittighed. Søndagen efter mødes de to igen, og denne gang
har Ezra to is med, én til Alice og én til sig selv. Deres bekendtskab udvikler
sig langsomt til et usædvanligt og på sin vis ubesværet forhold mellem en ung
redaktionsassistent og en ældre og livserfaren forfatter. Ezra Blazer er
verdensberømt, så af hensyn til offentligheden holdes forholdet skjult, og de
to involverede bruger ikke energi på at definere deres kærlighed eller sætte
deres relation i kasser. Der er noget smukt og meget ærligt over deres forhold.
Det synes så skrøbeligt, og det bortkaster alt, hvad der hedder sociale
konventioner.
“den
[musikken, red.] fik hende også til at ville elske, at underkaste sig
kærligheden fra et andet menneske så dybt og inderligt, at spørgsmålet om,
hvorvidt hun spildte sit liv, overhovedet ikke kunne komme på tale, for hvad
kunne være mere ædelt end at hellige sit liv et andet menneskes lykke og
tilfredsstillelse?”
Denne del af bogen
hedder (ironisk nok for min læsning af deres forhold) Dårskab. Måske er det en
naiv tilgang, de har til kærligheden, men den føles også ren og ukompliceret.
I næste del møder vi
Amar Ala Jaafari, som bliver tilbageholdt I Heathrow lufthavn – det er uklart
præcis hvorfor, man vælger at tilbageholde ham, men læseren ved selvfølgelig
godt, at Amar alene med sit navn og irakiske ophav tolkes som mistænksom af
lufthavnspersonalet. Vi lever i en verden, hvor en veluddannet (amerikansk
statsboger) med irakisk navn og baggrund altid er en potentiel trussel – især
på et fly. Måske af samme årsag kaldes denne del Galskab. Mens Amar sidder i
venteområdet, gennemgår han i en lind tankestrøm familiens flugt fra Irak til
USA og ungdomsårene i New York. Bogens sidste del er et radiointerview med Ezra
Blazer, hvor han fortæller om et liv som kvindebedårer, sin holdning til
monogami og sit fravalg af traditionelle familieformer.
“Jeg elsker mine venners børn. Jeg tænker
på dem, og jeg ringer til dem og er med til deres fødselsdage, men jeg var
optaget af andre ting. Og monogami, i det omfang, det er befordrende for
godt forældreskab ... nå, jeg har
aldrig været specielt begejstret for monogami.”
Forbindelsen mellem
bogens karakterer afsløres ikke eksplicit, og læseren må selv samle trådene og
skabe mulige sammenhænge, hvis det ønskes. Jeg har flere bud på, hvordan
personernes liv er sammenvævet, særligt med tanke på de mange overvejelser Ezra
har om fiktion over for virkeligheder, erindring og “det sande”, men jeg vil
lade det være op til en kommende læser at drage sine egne konklusioner.
“Vores
minder er ikke mere pålidelige end vores fantasi, når det kommer til stykket.”
Jeg nød bogen så
meget, at det for mig ikke gør den store forskel, om jeg ’regnede den rigtigt
ud’, og jeg oplevede, at der er plads til flere forskellige fortolkninger. Forfatteren
leger med romangenren og historien får et klædeligt metaniveau, når Ezra blandt
andet påpeger at læsere ofte fanges “i den åndløse øvelse, det er at forsøge at skille 'sandhed' fra 'fiktion'”. Det
bliver yderligere interessant, når man ved, at Lisa Halliday havde et forhold
til Philip Roth før hun selv blev forfatter, og de store medier var da også
hurtige til at kalde bogens første del for selvbiografisk. Denne beskæftigelse med
fiktionen i fiktionen er som en litterær godbid til læseren, som trives med den
metafortælling, der kun opstår, når forfatteren tør bryde med alle regler for
komposition og genre. Jeg var opslugt fra allerførste side og mest af alt, har
jeg lyst til at læse den igen. Sproget er præcist og medrivende, og Halliday
formår at lade hver karakter have sin helt egen stemme. Der er ikke behov for
lange beskrivelser af deres udseende eller temperament, for de formes gennem
sproget og sjældent har jeg følt mig så tæt på karakterer som dem i Asymmetri. Selvom bogen er hurtigt læst,
består den af en lang række dvæleværdige og tankevækkende passager, som heldigvis
gør det muligt for den opslugte læser at forlænge læseoplevelsen en smule.
“Jeg
har altid misundt min brors affære med klaveret. Man kan mærke, når nogen ikke
plages af tiden.”
Titlen er velvalgt – bogen
beskriver på beundringsværdig vis den asymmetri, liv og samfund byder på.
Forholdet mellem ung og gammel, magt og afmagt, Vesten og Mellemøsten.
Ligeledes rammer de enkelte afsnits overskrifter plet: Dårskab og naivitet hos en ung kvinde eller måske endda i hele den
vestlige verden, Galskab i Mellemøsten
og i muslimske mænd eller måske snarere i Vesten, hvor man nægter folk adgang
på baggrund af navn og øjenfarve.
Bogen består af så
uendeligt mange lag, at jeg kan tolke på den i en uendelighed, men som
forfatteren skriver:
“Så
snart man fødes begynder sandet at løbe.”
Så nu må jeg hellere
stoppe, hvis der skal være sand og liv tilbage uden for denne anmeldelse. ;) Seks
store kopper sort kaffe skal denne fantastiske bog nydes med, og vi kan da lige
slutte af med endnu en vis godbid:
“Ydmyghed
og tavshed er trods alt at foretrække frem for uvidenhed og arrogance.”
Tak for en fuldstændig fantastisk
læseoplevelse
til Lisa Halliday og Politikens Forlag (som tydeligvis kender mine
litterære præferencer
bedre end jeg selv 😉)!
Ingen kommentarer:
Send en kommentar